23. Februar 2013 · Kommentare deaktiviert für Flüchtlingsprotest Frauen raus aus allen Lagern! Potsdam, 08.03.2013 · Kategorien: Nicht zugeordnet · Tags:

English below / francais a bas
Mehr Information /more information/plus d’info:
http://womeninexile.blogsport.de

Bitte weitersagen! Please spread!

DEMO 8.3.2013
12 UHR POTSDAM-HBF
KOMMT ALLE* UND DEMONSTRIERT MIT UNS!
FORDERT GEMEINSAM MIT UNS:
FRAUEN RAUS AUS DEN LAGERN!
ALLE LAGER ABSCHAFFFEN!

Überall in der Welt feiern Frauengruppen den Internationalen Frauentag, den achten März und diskutieren die Lebensbedingungen von Frauen, um ihre Situation zu verbessern. Unter ihnen sind auch wir, die Flüchtlingsfrauen, die von der Gesellschaft isoliert in Sammelunterkünften in den Außenbezirken leben. Wir sind die vergessenen Frauen. Wir sind die Frauen ohne Perspektiven. Wir sind die Frauen, deren Lebens­bedingungen unsichtbar sind, verborgen im Lager.

Wir Frauen in den „Gemeinschaftunterkünften“ ringen um etwas, was wir in einer „Gemein-schaftsunterkunft“ nicht finden können: Ein Zuhause für uns und unsere Kinder, das für uns ein sicherer Ort sein kann. Es ist unmöglich, die Lebensbedingungen in „Heimen“ so zu verbessern, dass sie zu annehmbaren Unterkünften werden, in denen unsere Privatsphäre geschützt wird. Deshalb fordern wir seit langem ‚Frauen raus aus den Lagern! Alle Lager schließen!

In Brandenburg erleben wir seit dem Frühjahr 2011 immer neue Versprechungen von Sozialminister Baaske und immer neue Beschlüsse des Landtags, die die Landes­regierung auffordern, die Unterbringungsituation von Flüchtlingen menschenwürdiger zu gestalten.
Aber nichts davon wird in die Realität umgesetzt:

Die Lager sind total überfüllt, die Wohnsituation ist katastrophal und die Enge führt zu enormen Belastungen und Spannungen unter den BewohnerInnen. Die „Mindestbe­dingungen für den Betrieb von Gemeinschaftsunterkünften“, die seit April 20011 geändert werden sollen, gelten unverändert bis Ende 2013 fort. Und immer noch werden neue Sammelunterkünfte nach den gleichen Vorgaben eingerichtet.

Wir fragen, wie das in einer funktionierenden Demokratie geschehen kann?
Ist es nicht die Aufgabe eines Ministeriums die Entscheidungen des Parlaments umzusetzen?

Deshalb demonstrieren wir vor dem Sozialministerium, um Minister Baaske und seine MitarbeiterInnen zu fragen: Wie viel mehr müssen wir noch ertragen? Wie lange dauert es noch, bis Ihre Versprechen eingelöst werden?

KOMMT ALLE* UND DEMONSTRIERT MIT UNS!
FORDERT GEMEINSAM MIT UNS:
FRAUEN RAUS AUS DEN LAGERN!
ALLE LAGER ABSCHAFFFEN!

*MIT FRAUENLESBENTRANS-BLOCK

[EN]

On March 8th, all over the world, women groups are celebrating the International Women’s Day, addressing the condition of women and aiming to improve their situation. Among them, we, the refugee women, who have to live segregated from society in collective accommodations in the outskirts, are forgotten. We are the women with no perspectives. We are the women whose condition is invisible, hidden in the Lager.

We, the women in the collective accommodations struggle for something which we can not have in collective accommodations: A home and a safe place for us and our children, which is a safe space for us and our children. It is impossible to improve the living conditions in the “Heims” in a way that they become acceptable accommodations in which our privacy is protected. Therefore, we demanded since long “Women out of the camps!” Close All Lagers!

InBrandenburgwe experience since spring 2011 always new promises from Mr. Baaske, the Minister for social affairs and always new resolutions adopted by the parliament, which are requesting the government to shape the accommodation conditions for refugees towards more respect for our human dignity.1

But all of these assurances fail to pass the reality-check: Lagers are totally overcrowded, the housing situation is catastrophic and the cramped conditions lead to high pressure and tension between the inhabitants. The ‚minimum standards for accommodation‘, which are supposed to be improved since April 2011, will remain unchanged until End of 2013. And still, new Lagers are being built according to the same guidelines. We wonder how this can happen in a functioning democracy?  Is it not the job of the ministry to implement the decisions of the parliament?

We therefore demonstrate in front of the Ministry, to ask Mr. Baaske and his staff: How much more must we take, how long does it take for you to keep your promises?

[FR]

Manifestation 8.3.2013
Gare centrale dePotsdam (Hauptbahnhof)

Partout dans le monde le 8 mars, des groupes de femmes fêtent la journée internationale de la femme et discutent de leurs conditions de vie afin d’améliorer leur situation. Nous autres, femmes réfugiées, sommes parmi elles ; nous qui sommes isolées de la société dans des logements collectifs loin des centre-villes. Nous sommes les femmes oubliées. Nous sommes les femmes sans perspective. Nous sommes les femmes dont on cache les conditions de vie dans des Lagers. Nous les femmes des « logements communautaires », nous nous battons pour quelque chose que nous ne pouvons pas trouver dans ces « logements communautaires » : un chez soi pour nous et nos enfants, qui soit pour nous un lieu plus sur. Il est impossible d’améliorer les conditions de vie dans les « Heimen » de façon à ce qu’ils deviennent des logements acceptables, dans lesquels notre vie privée soit protégée. C’est pour cela que nous revendiquons depuis longtemps : Pas de camps pour les femmes! Abolir tous les camps!

Dans le Brandenburg, toujours de nouvelles promesses nous sont faites par le ministre Baaske depuis le début de l’année 2011 et toujours de nouvelles décisions du conseil du Land (Landstag) s’engagent à rendre la situation d’hébergement des femmes réfugiées un peu plus décente1.  Mais rien de tout cela n’a été réalisé jusqu’ici :

Les Lagers sont surpeuplés, la situation de logement est catastrophique et la promiscuité mène à d’énormes pressions et tensions entre les habitant-e-s. Les « conditions minimales d’exploitation des logements communautaires » qui doivent être modifiées depuis avril 2011 resterons inchangées au moins jusqu’à fin 2013. Et d’autres logements collectifs continuent d’être érigés selon la même directive.

Nous demandons comment cela peut-il se passer ainsi dans une démocratie ?
N’est-il pas du devoir d’un ministère d’appliquer les décisions du Parlement ?

Nous manifestons donc devant le ministère pour demander à monsieur Baaske et à ses collègues: combien de temps encore devrons nous supporter cela? Combien de temps encore avant que vos promesses ne soient tenues?

Venez tout-e-s* manifester avec nous !
Demandons ensemble:
Pas de camps pour les femmes!
Abolir tous les camps!

Women in exile + sisters + friends
http://womeninexile.blogsport.de
nolager4women@riseup.net

Women in exile ist eine Gruppe von Flüchtlingsfrauen, die sich mit den Problemen von Flüchtlingen aus der Sicht von Frauen befassen und Gesetze bekämpfen, die gegen die Emanzipation von Frauen und Kindern gerichtet sind. 2011 startet WIE+sisters+friends die Kampagne:
Keine Lager für Frauen! Alle Lager abschaffen!

”WIE“ is a group of refugee women, who are focused on asylum seekers problems from a woman perspektive and who fight against laws, that damage emancipation of women and chidren.2011 WIE+sisters+friends startet the campaign:
No to Lagers for Women! Close all Lagers!

WIE est un groupe de femmes réfugiées traitant des problèmes des réfugiés depuis la perspective des femmes et luttant contre les lois allant à l’encontre de l’émancipation des femmes et des enfants. En 2011, WIE a lancé avec ses sours et amies la campagne:
Pas de camps pour les femmes! Abolir tous les camps!

Women in exile + sisters + friends
http://womeninexile.blogsport.de
nolager4women@riseup.net
No to Lagers for Women! Close all Lagers!

Kommentare geschlossen.